Rime-cold deprivation
*hrīmakaldaz
by C Ryan Moniz
original research· spring 2013 - harvest 2021
updated & published· spring 2022
Mjǫðr Óðins· Reconstructing Germanic verse formulae
In the Old Norse sources, the compound hrímkaldr ‘frost-cold, rime-cold’ is associated with the jǫtnar in contexts of deprivation: Reginn of his treasure, Loki’s son of his bowels, and Ymir of his body parts. The Old English poem The Wanderer contains the only extant example of the cognate compound hrímceald, and the poem connects the word hrím in general with the loss experienced by the wanderer.
Old Norse
hrímkaldr
• Fáfnismál 38
hǫfði skemra láti hann þann inn hrímkalda jǫtun 
 ok af baugum búa
• Lokasenna 49-50
því at þik á hjǫrvi skulu   ins hrímkalda magar 
 gǫrnum binda goð
veiztu ef mik á hjǫrvi skulu   ins hrímkalda magar 
 gǫrnum binda goð
• Vafþrúðnismál 21
ór ymis holdi   var jǫrð of skǫpuð 
 en ór beinum bjǫrg 
 himinn ór hausi   ins hrímkalda jǫtuns 
 en ór sveita sær
Old English
hrímceald
• The Wanderer 1a-5a
oft him ánhaga   áre gebídeð 
 metudes miltse   þéah þe hé módcearig 
 geond laguláde   longe sceolde 
 hréran mid hondum   hrímcealde sǽ 
 wadan wræclástas
• The Wanderer 48
hréosan hrím ⁊ snáw hagle gemenged
• The Wanderer 76a-79a
winde biwáune   weallas stondaþ 
 hríme bihrorene   hrýðge þá ederas 
 wóriað þá wínsalo   waldend licgað 
 dréame bidrorene
Mjǫðr Óðins· Reconstructing Germanic verse formulae
